【英語のルールブック】誰でもわかる現在形【時制その1】

【英語のルールブック】誰でもわかる現在形【時制その1】

まいど!編集長いながきです!

誰でもわかるとか書きましたけど

英語の現在形って、結構むずかしくないですか?

現在進行形と何が違うかわからなくて、つまずいた人いません?

いながきも、文章にして伝わるか自信ない

いわゆる「時制」と呼ばれるやつなんですけど

まあ、ごちゃごちゃしてわかりにくいんで

簡単にご説明しましょう

 


天道虫男

そもそも現在形から始めんのむずくない?

 


いながき

かと言って、過去形から始めるか?ってのもおかしくない?

 

Advertisement

現在形は今起きてることではない!

「現在形って今起こってることやろ?」

って思ってらっしゃる方、いらっしゃいませんか?

いや、現在形って今のことじゃないなら、現在形って言うなよ!

って思ってる方も、いながきを含めて、いらっしゃると思います

 

じゃあなんやねん!ってなってると思いますけど

ちょっと落ち着いてくださいね

I have a pen.

「私はペンを持っています」

さて、どこに持ってますか?手に持ってますか?

カバンの中に入ってても、「ペン持ってる」って言えますよね?

つまり、「今まさに、手にペンを持っている!」という状態ではなくても

“I have a pen.”って言えるんですよ

「は?どういうこと?」ですよね?

この例文では説明しづらいので、違う文で考えてみましょう

せやからI have a pen.とか使いどころないねん(ピコ太郎以外は)

習慣的にやるか、今まさにやっているか

例えば、

A. I play baseball everyday.

↑これは現在形「私は毎日野球してますよー」って意味です

B. I am playing baseball.

↑こっちは現在進行形で「今ちょうど野球やってますわ」って意味

※一応、まだ習ってない方々のために説明すると

“be動詞+動詞ing”で現在進行形になります

Aの場合は、習慣的に野球をやっているという文章です

野球部に入っていて、毎日練習してるとか

プロ野球選手のシーズン中とかは、毎日野球してるので

習慣として野球をしているという意味合いです

 

じゃあ、Bの場合はどうでしょう

この人は、普段野球してるかどうかわかりませんが

野球をやってる最中に、電話がかかってきて

「今何してんの?」って聞かれたときに

「今?野球してるよ」って感じの意味合いです

ちょうど今やってる最中ってことですね

他にも「お昼食べてるとこやねん」とか

「その話してたとこやねん!」とか

今の瞬間を切り取ったときに

現在進行形を使います

 

つまり、現在形は今の瞬間起きていること

やっていることには、使わないんです

習慣はわかったけど、他どんなときに使うんや?

って話ですよね?

次いきましょう

Advertisement

現在形は「今のところ」って感じ

現在形の現在って意味は、本当に簡単に言うたら

「今のところ」って感じです

 

「ちょうど今」じゃなくて

「今のところ」です

「さっき」じゃなくて

「今のところ」です

 

※「ちょうど今」なら現在進行形「さっき」なら過去形(この辺は今度やります)

 

正確に言うと、今を含んだ、若干前後の期間ってことです

細かく見ていきましょう

1.習慣

さっき例にあげた、「習慣」のお話です

 

「今のところ」ってことは、この先どうなってるかわからんけど

そんな急に変わらんと思うで、という感じです

つまり、先ほどやった習慣の話なら

「毎日野球やってます。(今後何らかの理由で辞めることにはなるかもしれへんけど

今のところ辞める理由もないし、学校卒業まではやってると思います)」(長ったらしい)

って感じなんです

 

他にも、

I eat breakfast at 7 a.m.

「朝ごはんは午前7時に食べてます」という文章ですけど

(もし仕事変わったら、もっと早く食べなあかんとか

遅く食べれるとかあるかもしれへんけど

毎朝8時に家出るから、今んとこのベストな時間がこの時間)

という背景があって、7時に食べるのが習慣になってるわけです

 

この場合は、「今んとこ」こんな習慣ですよー

って意味ですね

他にはどうでしょう

2.状態(動作)

動作というと、ちょっとピンと来ないですけど

状態と言った方が、たぶんわかりやすいです

さっきの

I have a pen.

は、「今のところ」ペンを持ってるわけですよね

そのうち誰かに貸して、返ってこないかもしれへんけど

「今のところ」はペンを持ってます

って話です

 

じゃあこれはどうですか?

I love you.

「今のところ」好きって言うてます

そりゃ、人間ですから、いつかは好きじゃなくなる

ってことは、大いに考えられるわけで

「今のところ」好きっていうつもりで言うたのに

「愛してるって言ったじゃない!」

とか後々、怒られたりするわけですよ(やれやれだぜ)

 

他にも

I live in Osaka.

だったら、引っ越すかもしれへんけど「今んところ」大阪に住んでまっせ

ってことですね

今、私はこういう状態です

という感じだと思ってください

 

ゲームのステータス欄をイメージすると、わかりやすいかもしれません

持ち物ステータスにペンがあって

好きな人ステータスにyouがいて(ギャルゲっぽい)

プロフィールに大阪在住

みたいな、状態を表すときに「現在形」を使います

「どく」とか、「やけど」もあるかもしれませんね

3.よっぽどのことが起きない限り、変わらんこと(不変の真理)

「不変の真理」って言葉がもうむずい

簡単にいうたら、「地球は丸い」とか

「人間はみんな死ぬ」とか「太陽が東から昇る」とか

よっぽどのことが起きない限り、変わりませんよね?

そういうことも、「現在形」を使います

 

でも、よう考えたら、これも

「今のところ」ってことですよね

来年に予想だにもしないことが起きて

地球が急に四角くなったり、するかもしれません(という屁理屈をいながきはこねてました)

不変の真理っていうと、堅苦しくて難しいので

「今のところ」よっぽどのことが起きない限り、変わらないこと

って覚えておいたら、いいと思います

そういう意味では”I love you.”も

Advertisement

ってことで

現在形=「今のところ」

って、だいたい覚えておけばいいと思います

英語が、わかっていく中で

現在形って、こういう時にも使うんや!

って発見はあるかもしれません(その時はごめんなさい)

基本的には、ここでお伝えした内容以外ってのは

そこまで多く見られないとは、思うので(見てしまったらごめんなさい)

「今のところ」はこうやな、と思ったら現在形を使いましょう

 

ということで、次回は過去形か現在進行形か

何かしらやります!(今のところ決まっていない)

楽しみにしといてください!

ほなまた!

 


いながき

今のところは続けるつもりです